Nowa aktualizacja CSGO i kompletnie beznadziejne tłumaczenie misji po polsku
Dzisiaj do CS:GO wprowadzono nową aktualizację. Co się zmieniło?
Nowe aktualizacje do Counter Strike’a: Global Offensive dzielą się w sumie na dwa typy. Jeden to ten, na który warto czekać, czyli kilkaset MB lub kilka GB do pobrania z różnymi nowościami czy to zmianami mechanik, czy balansu, czy nową operacją.
Jest też drugi typ aktualizacji. Te mają po kilkanaście megabajtów i wprowadzają zmiany, których normalny człowiek nawet nie zauważy. Dzisiaj gracze mają do czynienia właśnie z takim update.
Co zmienia nowa aktualizacja?
Zmiany ważą w sumie około 15MB i ich zadaniem jest przepięcie serwerów EU West z Luksemburga do Frankfurtu. Polacy nawet nie zauważą różnicy. Oprócz tego poprawiono także kilka tłumaczeń.
Ostatnio na tłumaczenia narzekali nawet Polacy. Użytkownik Reddita o nicku „joszowski” zwrócił uwagę na beznadziejne tłumaczenie jednej z misji. Trudno się z nim nie zgodzić.
„Stress Testing” teoretycznie polega na zadaniu obrażeń granatem. No, chyba że mówimy tutaj o polskim tłumaczeniu. Mapa się zgadza, tryb także i to w zasadzie tyle.
„Namaluj graffiti w konkretnych miejscach: Tryb uproszony. Mapa: Vertigo”
To właśnie takie wpadki naprawiane są tymi bardzo małymi aktualizacjami.